Posts

ERSTES KAPITEL

Image
 ERSTES KAPITEL : In den Straßen von Brera, dem künstlerischen und historischen Viertel von Mailand, regnete es unaufhörlich. Die Tropfen rieselten aus den Dachrinnen und bildeten kleine Bäche auf den Kopfsteinpflastern. Die alten Fassaden der Gebäude mit ihren Pastellfarben und blumengeschmückten Balkonen wirkten unter dem Regenschleier noch lebendiger. Regenschirme schossen wie Pilze aus dem Boden und bildeten ein Meer aus Farben, das sich langsam unter dem grauen Himmel bewegte. Die Schaufenster der Boutiquen und Kunstgalerien erstrahlten in einem warmen, einladenden Licht und boten den Passanten, die dem Regen entkommen wollten, Schutz. Aus den Cafés und Konditoreien duftete es nach frisch gebrühtem Kaffee, der sich mit dem Geruch von Regen und nassen Straßen vermischte. In den kleinen Bars und Tavernen versammelten sich die Menschen um Tische, um einen Cappuccino zu trinken oder ein Gebäck zu genießen, lächelten und plauderten, während es draußen weiter regnete. Die Stra...

PRIMER CAPÍTULO

Image
 PRIMER CAPÍTULO: La lluvia caía sin cesar sobre las calles de Brera, el barrio artístico e histórico de Milán. Las gotas resbalaban por los canalones y formaban pequeños riachuelos a lo largo de las aceras adoquinadas. Las viejas fachadas de los edificios, con sus colores pastel y sus balcones adornados con flores, parecían más animadas bajo el velo de la lluvia. Los paraguas brotaban como setas entre los transeúntes, creando un mar de color que se movía lentamente bajo el cielo gris. Los escaparates de boutiques y galerías de arte brillaban con una luz cálida y acogedora, ofreciendo cobijo a los transeúntes que intentaban escapar de la lluvia. El olor a café recién hecho flotaba en las cafeterías y pastelerías, mezclado con el de la lluvia y las calles mojadas. En los pequeños bares y tabernas, la gente se reunía alrededor de las mesas para saborear un capuchino o disfrutar de un pastel, intercambiando sonrisas y charlando mientras afuera seguía lloviendo. Las calles de Bre...

ESTRATTO PRIMO CAPITOLO

Image
 PRIMO CAPITOLO La pioggia cadeva incessantemente sulle strade di Brera, il quartiere artistico e storico di Milano. Le gocce scendevano dalle grondaie e formavano piccoli ruscelli lungo i marciapiedi di ciottoli. Le antiche facciate degli edifici, con i loro colori pastello e balconi adornati di fiori, sembravano più vivaci sotto il velo di pioggia. Gli ombrelli spuntavano come funghi tra i passanti, creando un mare di colori che si muoveva lentamente sotto il cielo grigio. Le vetrine delle boutique e delle gallerie d'arte brillavano con una luce calda e invitante, offrendo rifugio ai passanti che cercavano di sfuggire alla pioggia. Il profumo del caffe’ appena fatto si diffondeva dai bar e dalle pasticcerie, mescolandosi con il profumo della pioggia e delle strade bagnate. Nei piccoli bar e nelle osterie, le persone si riunivano intorno ai tavolini per sorseggiare un cappuccino o gustare un dolce, scambiandosi sorrisi e chiacchiere mentre fuori continuava a piovere. Le stra...

AUSZUG AUS DEM ERSTEN KAPITEL

Image
  LESEN SIE DEN AUSZUG AUS DEM ERSTEN KAPITEL AUF MEINEM BLOG         Das Boot segelte langsam durch das kobaltblaue Meer. Der Kiel schlug gegen die Wellen und verursachte kleine Wasserspritzer, die, von der Sonne und ihren Strahlen getroffen, kleine Regenbögen in der Luft erzeugten. Einige Möwen flogen im Tiefflug und näherten sich mit ihrer Akrobatik dem Boot, wobei sie fabelhafte Drehungen vollführten, als wollten sie mit dem Rumpf und der am Bug flatternden Flagge spielen. Ihre gutturalen Schreie untermalten diese Reise, die endlos schien. Der Kapitän beobachtete sie von seinem Cockpit aus und lächelte. Er genoss es mit ihnen zu segeln, sie waren seine Reisebegleiter, manchmal ruhten die Möwen auf dem Kiel, standen still und blickten zum Horizont. Er bewunderte sie und dachte daran wie gerne er mit ihnen fliegen würde, gleiten und den Wind im Gesicht spüren, sich frei fühlen ohne Ziel, nur um zu fliegen. Er schaute auf die Seekarte vor sich, e...

Aurora e Emma due donne straordinarie

Image
  Emma, la figlia di Aurora, è una scrittrice alle prese con il blocco dello scrittore. Decide di tornare in Italia per conoscere le sue radici e scoprire di più sulla sua famiglia. Invitata da una amica al suo compleanno a Porto Rotondo Emma   incontra Jean, un uomo con un passato misterioso , pragmatico proveniente dal mondo di Wall Street. Sara la zia della sua amica e’ innamorata segretamente dell’uomo ,cerchera’ in tutti i modi di imperdire questa relazione .New York e Londra   faranno da cornice a questa storia travagliata. Emma   affascinata dall’uomo e dal suo passato misterioso la conduce   ha scrivere il suo nuovo   romanzo su di lui . Durante il periodo della stesura Emma comprendera’ di essersi innamorata del suo protagonista. Ma nel medesimo istante di questa scoperta nel cuore di Emma   Jean incomincia una relazione con Sara,una relazione   fatta di sola e pura passione .   Emma   disillusa   parte per Parigi e...

NUOVO ROMANZO DI SELVAGGIA STARK

Image
"PAROLE SUSSURATE AL       VENTO"  NUOVO INCREDIBILE LIBRO.. Due Donne, Due Vite Parallele Immergiamoci nei colori di questa  storia di due donne che lottano per la loro libertà e affrontano le avversità della vita con coraggio e determinazione. Aurora ed Emma, attraverso la pittura e la scrittura, trovano la forza per non arrendersi mai. Le loro passioni diventano il motore che le spinge a superare ogni ostacolo, senza mai perdere di vista la loro libertà e autenticità. Il lettore può vedere come il potere della passione e della determinazione non solo le sostiene, ma le salva, rendendole capaci di affrontare il mondo a testa alta. Il valore della vera amicizia che aiutera’a superare i momenti difficili delle due donne Questo romanzo invita a riflettere sul potere dell'arte e della creatività e delle passioni che ogniuno di noi possiede ,come strumenti di riscatto e rinascita, in un viaggio emozionante tra i colori delle tele e le pagine di un libro...

"IL COTTAGE NEL GIARDINO DEI LIMONI" "THE COTTAGE IN THE LEMON GARDEN" " LA CASITA EN EL JARDIN DE LOS LIMONES"

Image
  Emily arrivo' a Capri in una bellissima giornata di rimavera.Il sole splendeva alto nel cielo senza una nuvola e il clima era piacevolmente mite.I profumi dei limoni inondava l'aria salmastra del mare...segue.. Emily llegó a Capri un hermoso día de primavera: el sol brillaba en lo alto del cielo despejado y el tiempo era agradablemente suave, el aroma de los limones inundaba el aire salado del mar.... Emily arrived in Capri on a beautiful spring day.The sun was shining high in the cloudless sky and the weather was pleasantly mild.The scents of lemons flooded the salty sea air...segue... VERSIONE ITALIANA CLICCA QUI ENGLISH VERSION CLICK HERE VERSION ESPAÑOL